中国語の「チィ」の3変化
今日も中国語
毎度毎度もう中国語独学ブログにしようかな、というくらいの中国語の頻度である。このサイトは三田市らへんでホームページ制作の依頼を受けるためのサイトなのに。
今日は「つむやん」について紹介したい。
つむやん
つむやん、中国語て詰むやん、て意味じゃない。いや若干詰みそうでヒヤッヒヤなんだけれども。独学ってこういうとき辛いね。ま、いいや。ムリそうに思ってもとりあえず適当にやってりゃそのうち乗り越えられてるもんなんだよなー、だいたい。
ギターのFコードなんてこんなん絶対無理やん、それこそつむやん、て思ったし、Fコードを試しては何度絶望的な気分になったか知れない。指の骨がゴツゴツしてんのが悪いんだ!みたいな指の骨からすれば誹謗中傷のような暴言を思ったりもした。
でも気づけばそんなFコードも難なくできるようになってる。
だいたいそういうもんなんだよなー、すぐにできなくても、ほー、そーかそーか。くらいラフでやるのがちょうどいい。
前置きが長くなった。
中国語のつむやん、は「どう?」て意味。
例えば友達がなんか見たことない食べ物食べてて「どう?」て聞くときに中国ではつむやん、ていう。
すごい使いやすい、つむやん。
皆で使った、つむやん。
このブログ、つむやん?